See le bec dans l’eau in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Cette expression est apparue pour la première fois au XVIᵉ siècle sous la forme tenir le bec dans l’eau, qui signifiait que l'on faisait attendre une personne, qu'on lui donnait de faux espoirs en lui faisant de belles promesses. La forme actuelle, être ou rester le bec dans l'eau, remonte au début du XIXᵉ siècle. Référence nécessaire" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La locution s'emploie surtout avec les verbes : être, rester, se retrouver, et plus anciennement : tenir." ], "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Édouard de Marcère, La Prusse et la rive gauche du Rhin: le traité de Bâle, F. Alcan, 1918, page 80", "text": "Möllendorft était inquiet. Il avait cru pouvoir promettre une décision au Roi de Prusse et maintenant il était le bec dans l'eau, ne sachant que dire ni que penser." }, { "ref": "François Delpla, Hitler, Grasset, 1999, page 279", "text": "Il s'est mis en frais pour les Occidentaux, jouant le jeu de Genève avec son ministre Litvinov, recevant Laval avec éclat, et il se retrouve le bec dans l'eau. La SDN s'effiloche, la France se met aux abonnés absents, […]." }, { "ref": "Michel de Saint-Pierre, Le milliardaire, Grasset, 1970, p.77", "text": "Après moi le déluge, et ce que deviendront ses autres collaborateurs, je m'en contrefous. Mais je ne veux pas me trouver le bec dans l'eau à quarante-deux ans, après avoir scié la bonne branche sur laquelle j'étais assis !" }, { "ref": "Paul Pavlowitch, La Peau de l'ours, Fayard/Mazarine, 1986", "text": "Il s'en va et je reste le bec dans l'eau. Cela me dépassait !" }, { "ref": "Stephen King, Les Tommyknockers, Albin Michel, 1989, §.9", "text": "Eddie Stampnall […] vit également comment on pourrait camoufler aisément cette fréquence : tous les civils trop curieux, avec leurs récepteurs branchés sur les fréquences de la police, se retrouveraient le bec dans l'eau." } ], "glosses": [ "En situation d'être victime de ses illusions, de promesses fallacieuses ou de manœuvres déloyales." ], "id": "fr-le_bec_dans_l’eau-fr-adv-wddBEE9q", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lə bɛk dɑ̃ l‿o\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "chom e fri war ar gloued" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "a ver navios" } ], "word": "le bec dans l’eau" }
{ "categories": [ "Locutions adverbiales en français", "Références nécessaires en français", "Traductions en breton", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Cette expression est apparue pour la première fois au XVIᵉ siècle sous la forme tenir le bec dans l’eau, qui signifiait que l'on faisait attendre une personne, qu'on lui donnait de faux espoirs en lui faisant de belles promesses. La forme actuelle, être ou rester le bec dans l'eau, remonte au début du XIXᵉ siècle. Référence nécessaire" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La locution s'emploie surtout avec les verbes : être, rester, se retrouver, et plus anciennement : tenir." ], "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Édouard de Marcère, La Prusse et la rive gauche du Rhin: le traité de Bâle, F. Alcan, 1918, page 80", "text": "Möllendorft était inquiet. Il avait cru pouvoir promettre une décision au Roi de Prusse et maintenant il était le bec dans l'eau, ne sachant que dire ni que penser." }, { "ref": "François Delpla, Hitler, Grasset, 1999, page 279", "text": "Il s'est mis en frais pour les Occidentaux, jouant le jeu de Genève avec son ministre Litvinov, recevant Laval avec éclat, et il se retrouve le bec dans l'eau. La SDN s'effiloche, la France se met aux abonnés absents, […]." }, { "ref": "Michel de Saint-Pierre, Le milliardaire, Grasset, 1970, p.77", "text": "Après moi le déluge, et ce que deviendront ses autres collaborateurs, je m'en contrefous. Mais je ne veux pas me trouver le bec dans l'eau à quarante-deux ans, après avoir scié la bonne branche sur laquelle j'étais assis !" }, { "ref": "Paul Pavlowitch, La Peau de l'ours, Fayard/Mazarine, 1986", "text": "Il s'en va et je reste le bec dans l'eau. Cela me dépassait !" }, { "ref": "Stephen King, Les Tommyknockers, Albin Michel, 1989, §.9", "text": "Eddie Stampnall […] vit également comment on pourrait camoufler aisément cette fréquence : tous les civils trop curieux, avec leurs récepteurs branchés sur les fréquences de la police, se retrouveraient le bec dans l'eau." } ], "glosses": [ "En situation d'être victime de ses illusions, de promesses fallacieuses ou de manœuvres déloyales." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lə bɛk dɑ̃ l‿o\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "chom e fri war ar gloued" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "a ver navios" } ], "word": "le bec dans l’eau" }
Download raw JSONL data for le bec dans l’eau meaning in Français (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.